Archive | Bírálat, esszé RSS feed for this section

Ordassy Károly: Hey, Joe és Barcsai

22 Már

Csalfa asszonyok, féltékeny férjek: egy bluesdal és egy népballada összehasonlítása. S ennek kapcsán a kérdés: ballada-e a Hobo Blues Band (és Jimi Hendrix és mások) híres slágere, a Hey, Joe?

Othello Strangles Desdemona, 1970

1970. XII. 17. Jack Good mint Othello



Barcsai (marosszéki gyűjtés)
A megégetett hűtlen asszony olvasásának folytatása

Ordassy Károly: Ki viszi át a szerelmet (elemzés)

22 Már

Nagy László: Ki viszi át szerelmet
Messiások: Jézus és Prométheusz Nagy László versében

Nagy László agyonelemzett verse ismét a boncasztalra feküdt. Kicsit szégyellem is magam, nem tudom, minek ízekre szedni és megerőszakolni egy ennyire összetett és teljes verset, de megteszem, sokak után én is.

Hogy ne fájjon, nem minden sort hasítok fel szikével, csak kilencet, s csak egyetlen szempontból: két kifeszült kezű hőst, Prométheuszt és Krisztust fogom megkeresni és megmutatni a versben. olvasásának folytatása

Ordassy Károly: Ébredő Erő – Kimaradt jelenet: A Jedi

21 dec

Írásom hiánypótlásnak szánom. Három dolog hiányzik ugyanis az univerzumból jelenleg:
Egy valódi sith-lovag a Star Wars VII. részéből.
Egy valódi jedi-lovag a Star Wars VII. részéből.
És a kritika, ami erre felhívja a figyelmet.

A FILMRŐL ÁLTALÁBAN

Olvasva a elragadtatott bírálatokat, a hasraesett behódolásokat, úgy döntöttem, hogy megírom a hiánypótló jajveszékelést. Mert bizony korántsem annyira fényes az Ébredő Erő, mint a kritikák alapján tűnik. Inkább tartozik a Star Wars Sötét Oldalához, egyetlen érdeme, hogy egy lépésnyi újítást sem mer tenni az eredeti © trilógiához képest, így legalább nem bosszant minket klónokkal, midikloriánokkal és Jar-Jar Binksekkel. olvasásának folytatása

Ordassy Károly: Néhány szó a Szárnyas fejvadászról

27 okt

TÜZESEN BUKTAK ALÁ AZ ANGYALOK…

A film hemzseg a bibliai utalásoktól. Ez kitetszik – különösebb biblikus műveltség nélkül is. De vállalkozott-e már valaki arra, hogy csokorba szedve egységes, az egész művet felölelő bibliai magyarázatot adjon a filmre?
Nem tudom, mert bár a filmről olvasva itt is, ott is belebotlik néhány tömör és sokszor homályos mondatba az olvasó, hogy hát itt valamiféle teremtés–teremtő–teremtmény-történetről van szó, tisztességes tanulmányt azonban minderről még nem láttam – ezért vállalkoztam erre a feladatra.

BLADE-RUNNER

Tüzesen buktak alá az angyalok. Mély dübörgés görgött partjaik körül, Orcus tüzében égve.

olvasásának folytatása

Ordassy Károly: A csitári hegyek alatt…

14 Már

Azt hallottam kisangyalom, véled esett el a ló…
Sorsfordító sora az ismert népdalnak. De miért van az, hogy e népdal szerint egy hajadon azért kosarazza ki szerelmét, mert az lovastul elesett – állítólag…
E különös eset kérdése megválaszolására igyekszik ez az esszé – igaz, az elején némi kitérővel.

A ló és a lóval való ügyes bánás a magyar népdal és népballada kincsben a férfiasság manifesztátuma. Csak néhány példát vizsgáljunk meg – merthogy népköltészetünk lovaiból egy tucat hortobágyi ménes kitelne, s felsorolni is fárasztó lenne, nemhogy elemezni. olvasásának folytatása

Ordassy Károly: Az ősi és a mesei a Dzsungel könyvében

12 feb

kipling_dzsungel_konyve0001 (425x640)

Ősi és mesei: és az író máris bajba keverte magát, e kettő ugyanis csak igen nehezen választható el egymástól. E tanulmányban nem is kívánom komolyabban újraértelmezni a két fogalmat. Mesei alatt a világ (nép)mesekincséből ismert toposzokat értem. Ezek többnyire cselekménybeli megnyilvánulások. Ősi alatt elsősorban azt a misztikus ízt értem, mely minden egyes mondatát ősivé fűszerezi Kipling művének. S ha már Kipling: mint angolul csak igen satnyán beszélő magyar, megengedtem magamnak azt a fényűzést, hogy Kipling regényét Benedek Marcell fordításában, vers- és dalbetéteit pedig Weöres Sándor tolmácsolásában olvassam. Ősi alatt tehát elsősorban a megszólalásmódot, a nyelvezetet értem. Hogy ez az ősi nyelvezet kit dicsér, Rudyard Kiplinget, Benedek Marcellt, Weöres Sándort, avagy mindhármukat: ennek eldöntését másokra bízom. olvasásának folytatása

Ordassy Károly: A birkademokrácia három ismérve

27 jan

2002onk Magyarországi_választás_2010_győztes_egyéni_jelöltek_első_fordulóDemokráciánk nem igazi demokrácia, nincs benne semmi a megálmodott népakaratból.
A mi demokráciánk az igazi népakaraton nyugvó rendszernek csak tragikomikus, torz ábrája, három elnagyolt ecsetvonásból.
Birkademokrácia. Hogy miért lenne ez a rendszer demokrácia, ezt talán értjük. De hogy miért „birka”, azt talán azzal tudnám szemléltetni, ha bemutatom, miért nem „farkas”. olvasásának folytatása

Ordassy Károly: Cickók, popsik, közhelyek; avagy a hiúság, mint ópium

20 nov

 

cickók, popsik, közhelyek

Milyen igaz a képaláírás! És milyen tetszetős a kép! És a kettő együtt: sajnos csak olcsó paródia.
Nem, nem a műalkotás szerzője a hibás. Ez a vétek nem az ő hibája: kor-kór ez, az ezredforduló utáni ember betegsége, a netverzum csúf, kelevényes tünete.

olvasásának folytatása

%d blogger ezt kedveli: